(別有天地)車厘子  吃貨

看到標籤上的售價時,我猶豫了片刻,最後還是把一小盒櫻桃放進了購物籃。去年訂下目標要改善飲食習慣,本打算一天一蘋果,但又怕太過單調,於是才換成了一天一水果。正好家裏買了櫻桃,計劃便以櫻桃作為開始,有始有終,也就想到要用櫻桃來收尾。

一連提到好幾次櫻桃,但比起這個意譯的名稱,通過音譯所得的「車厘子」聽起來或許更能吸引人。無法單憑字面去理解的,都總帶着點神秘感。若是要去追尋對車厘子的第一印象,大概要回到小學的常識課本裏,要不就是在各式各樣的卡通圖案中;但再怎麼想,還是想不起自己是在甚麼時候,開始把車厘子喚作櫻桃的,或許是聽了華盛頓砍倒櫻桃樹的故事後,又或許是電視裏開始播放櫻桃小丸子時。

比起新鮮的櫻桃,罐頭裏的糖漬櫻桃似乎更常出現在生活裏。忌廉蛋糕,香蕉船,雜果賓治,當然還有乳豬。記得小時候,有次在婚宴上執意要奪走充當乳豬雙眼的紅櫻桃,因為無禮,父親當場責怪了我,過後誰也嘗不到那蜜餞,直到那盤乳豬被撤走。後來,才得知那些糖漬櫻桃名為馬拉斯奇諾,以糖漿或利口酒醃製而成,最初作為高檔點心提供給皇室或富人。不論是奢侈品,還是罐頭;是櫻桃,還是車厘子;是童年裏甜品上的點綴,還是如今雞尾酒杯中的Pinklady,只要是得不到的,都更覺矜貴。◇